FOREIGN LANGUAGE INTEGRATION

Bandwidths

Every foreign language makes use of certain preferred “bandwidths” or frequency zones.

These differences are caused by the different acoustic impedances of air. With respect to the differences in altitude, vegetation, humidity, and other geographical factors, the air will propogate certain frequencies and attenuate others. Spoken language will naturally modulate around and according to these frequencies giving rise to different languages and also different accents. For example in England the air is an excellent conductor of high frequencies but attenuates the lower frequencies. It is thus typically more difficult for an Englishman to speak French where the frequency band is very narrow and completely outside the English bandwidth.

The narrowness of the French band explains why the French in general have difficulty learning foreign languages and especially English which is entirely in the high frequencies. The Slavs have a greater aptitude for foreign languages owing to their very wide bandwidth.

Listening mechanisms

Two muscles in the middle ear are mobilized during the listening process (as opposed to the mechanism of audition which is purely passive).
It is thanks to these muscles that we can select and analyse the sounds to which we want to listen. For each foreign language, the muscles of the ear work in a different manner, adapted to the frequencies of the language.
With respect to age and personal history the ear will be more or less closed to certain sounds and even after long stays abroad many will have the greatest difficulties understanding and speaking correctly a foreign language even if grammar, vocabulary and knowledge of the written language is correct.

How to accelerate foreign language learning

The ear can be trained, very quickly, to enter into the bandwidth of another language following an audio-vocal training.  Listening machine simulators with audio-psycho-phonological effect are programmed not only to make the ear work in the frequency and rhythms of the desired language but also to correct any distorsions in the individual ear of the subject. After a sufficient number of sessions, the ear is capable of decoding the sounds and thus enabling their instantaneous reproduction with an ever decreasing accent/distortion. The language in the process becomes less and less “foreign”, blockages are removed and the memorisation of the words and grammar is achieved more quickly.

 

 






For more information on the audio-vocal sessions

We can provide you with any complimentary information necessary.